Какой породы была кошка матильда фрекен бок?

Образ Фрекен Бок

Внешность героини, имя которой Хильдур Бок, отталкивает и пугает Малыша. В тексте Линдгрен «домомучительница» предстает перед читателями властной женщиной в летах, высокой и грузной. Мальчика пугают «злющие глаза» дамы, а также несколько подбородков. Хильдур до сих пор не замужем — об этом свидетельствует статус «фрекен», аналогия английского «мисс», французского «мадемуазель».

Представить портрет женщины более ярко помогают иллюстрации, созданные для книги Линдгрен художницей Илон Викланд. Викланд сумела тонко прочувствовать характер персонажа — перед зрителями предстает полноватая неухоженная женщина с суровым лицом в длинном домашнем платье. Дама не терпит возражений и, едва появившись в доме Свантесонов, диктует свои правила.

Характер и повадки

У шотландских вислоухих кошек уживчивый легкий нрав. В их поведении отсутствует малейшее проявление агрессии по отношению к окружающим. Они с одинаковым спокойствием относятся к домочадцам и другим питомцам. Без труда привыкают жить бок о бок с собаками, грызунами или птицами. В сельской местности взрослый кот проявляет природный инстинкт и без труда ловит мышей.

Однако фолдов нельзя назвать ручными. Животные предпочитают держать дистанцию между собой и людьми, редко просятся к хозяевам на руки. Вместе с тем, вислоухики отличаются преданностью. Стараются не упускать объект своего внимания из поля зрения, следовать за ним по пятам.

В отличие от более прытких собратьев, скоттиши не наделены природной ловкостью. Стараются не залазить на полочки и шкафы, поскольку боятся высоты.

У вислоухих котеек высокий уровень интеллекта, они хорошо обучаются. При желании хозяин может выучить своего четвероногого питомца различным трюкам.

Добросердечный характер делает шотландских кошек идеальными партнерами для игр с маленькими детьми. Они никогда не обидят малыша и не причинят ему вред. Флегматичные фолды спокойно переносят поездки, их можно брать с собой в путешествие. Если питомец надолго остается в одиночестве, то он начинает скучать (автор видео «ZooMisto»).

Какой представлена Фрекен Бок в мультфильме?

Рыжеволосая, крупная женщина с очень низким голосом и резким характером. Нарисованная героиня не снимает фартука и все держит под своим неусыпным контролем.

Она не просто домоправительница, а самая настоящая домомучительница, как прозвал ее Карлсон в киноленте. А ведь эта всего лишь служанка без возраста и вкуса, присматривающая за Малышом и кухней. Но своим подходом к любому домашнему делу она властно доминирует над членами семьи Малыша.

Кстати, фрекен — отнюдь не ее персональное имя, как ошибочно думают многие. На шведском  языке «фрекен» значит то же, что и «фрейлен» в Германии или «мадмуазель» во Франции. То есть эта приставка используется для указания на то, что женщина не замужем.

Фрекен Бок в мультфильмах и книгах

Образ властной домоправительницы из сказки шведской писательницы замечательно воплотился во второй части советского 2-серийного мультфильма о Малыше и Карлсоне, «Карлсон вернулся». Внешне героиня оказалась похожей на ту, что зрители уже видели на картинках Илон Викланд. Сохранился рост, грузность, черты лица — длинный нос, маленькие глаза. Режиссер Борис Степанцев внес некоторые изменения в сюжетные линии, а также добавил нового персонажа — любимицу фрекен Бок, кошку Матильду.

Матильда, как и ее владелица, в самом начале мультфильма наделяется несносным характером, но ближе к концу серии меняется и добреет. В книге Хильдур появляется в семье Свантесонов, потому что мать Малыша отправляется на лечение и не сможет присматривать за сыном. В мультфильме родители нанимают для ребенка няню, так как работают и не хотят, чтобы мальчик оставался дома один. Литературная домоправительница вначале проявляет суровость, но быстро находит в Сванте того, кому героиня может пожаловаться на жизнь.

Фрекен Бок и Малыш

Главный предмет зависти дамы — сестра Фрида, с которой Фрекен живет вместе. Фрида когда-то выступила на телевидении, в передаче о привидениях. Теперь этот факт не дает спокойно жить героине сказки. Бок непременно желает попасть на экраны телевизоров с какой-нибудь сенсацией. Этим пользуется Карлсон, решивший разыграть даму, притворившись привидением.

Этот момент комично обыгрывается в мультфильме. «Лучший укротитель домомучительниц» изображает из себя привидение, чем одновременно пугает и радует героиню. Женщина, думая, что звонит на телевидение, чтобы рассказать об увиденном, сидит в ванне и разговаривает с душем. Затем, узнав, что это был розыгрыш, не злится, а проникается к проказнику симпатией и угощает плюшками.

В книге Хильдур удается дозвониться на телевидение, рассказать о том, что она видела привидение, и пригласить в квартиру Свантесонов съемочную группу. Открытие того, что никакого летающего духа не было, что это шутка, серьезно расстраивает героиню. Когда же приезжают представители телевидения, все оборачивается для дамы лучшим образом — вместо передачи о приведениях ее приглашают на кулинарную программу. Ведь домоправительница мастерски готовит не только плюшки и булочки, но и тефтельки в соусе.

Фрекен Бок звонит в душе

Мультипликационную героиню озвучила Фаина Раневская. Неповторимые интонации великой актрисы, точное попадание в характер персонажа, сделали образ ярким и незабываемым. Фразы из мультфильма, произнесенные фрекен Бок, стали цитатами и быстро разошлись в «народ». Среди них — «Я сошла с ума», «Ничего, я сделаю из нее человека» (о собаке Малыша) и другие. К финалу серии, все более очаровываясь Карлсоном, дама теряет строгость и суровость.

В третьей части книги, не отображенной в мультфильме, Хильдур снова появляется в качестве няни для мальчика. Комические события третьей книги усиливаются появлением еще одного персонажа — дяди Юлиуса, родственника папы Малыша. Этот господин не менее суров, чем фрекен, занудлив и жаден. В то же время оказывается, что ворчун, несмотря на возраст, верит в духов и привидений.

Этим вновь пользуется друг Сванте, разыгрывая персонажа. Юлиус находит понимающую душу в лице Хильдур. В этот раз сестра Фрида рождает в героине новый повод для зависти — находит себе жениха. После оказывается, что ухажером сестры стал один из известных жуликов, Филле. А в жизни «домомучительницы» все складывается хорошо — розыгрыши Карлсона сближают даму с дядей Малыша, и в финале книги Юлиус делает Хильдур предложение руки и сердца.

Интересные факты о шотландских кошках

Шотландские кошечки — удивительные существа, которые влюбляют в себя с первого взгляда. Сайт шотландских кошек «Муркотики» подготовил подборку фактов об этой породе.

***

Первая вислоухая кошечка получилась совершенно случайно, природным способом, а потом было решено закрепить этот ген искусственно.

***

Шотландские кошки бывают короткошерстными вислоухими (скоттиш-фолд), короткошерстными прямоухими (скоттиш-страйт), длинношерстными вислоухими (хайленд-фолд) и длинношерстными прямоухими (хайленд-страйт). Выглядят они по-разному, но характером и повадками не отличаются.

***

Шотландские кошки немного горбатые.

***

Шотландские кошки всегда как будто немного улыбаются.

***

Шотландские кошки добрые и плюшевые, но умеют ловить мышей.

***

Ген вислоухости, который есть у скоттиш-фолдов и хайленд-фолдов, — полуфатальный. Поэтому всегда скрещивают вислоухую особь с прямоухой, чтобы у потомства в паре генов был максимум один, а не два, ген вислоухости: тогда котики будут здоровыми.

***

Несколько лет назад шотландских кошек запретили скрещивать с британскими, т.к. это приводит к неизлечимым проблемам со здоровьем.

***

Все шотландские котята рождаются с прямыми ушами, у будущих фолдов ушки падают через 3-4 недели.

***

У генетического фолда через время уши могут встать.

***

Фолды в среднем стоят дороже страйтов.

***

Шотландские кошки бывают почти всех возможных окрасов.

***

Шотландские кошки любят становится на задние лапы как суслики и стоять так столько, сколько им хочется.

***

У шотландских кошек своеобразный голос — нечто среднее между скрипом и дребезжанием.

***

Шотландские кошки имеют X-образные задние лапы.

***

Фолды имеют всегда детское выражение лица благодаря тому, что из-за висячих ушей голова становится круглой.

***

Шотландские кошки не любят высоту, поэтому хозяева спокойны за свои люстры и шифоньеры.

***

Шотландские кошки, когда сидят, принимают так называемую позу Будды — опираются на попу, расставляют в стороны задние лапы, а передние кладут сверху.

***

Обычно в помете шотландской кошки рождается примерно 4 котенка.

***

Впервые кошка породы скоттиш-фолд на экранах СССР появилась в мультфильме «Карлсон». Это кошка Матильда, любимица Фрекен Бок.

История породы

Мутация, отвечающая за слабость хряща, которая не позволяет ушной раковине стоять прямо, время от времени встречается у многих кошек

Но именно в Шотландии в 1961 году родился белый котенок с забавно сложенными ушками, который привлек внимание селекционеров. Они пожелали закрепить черту, показавшуюся им милой

Но скрещивание вислоухих животных между собой обнаружило проблему: у потомства часто проявлялись тяжелые дефекты опорно-двигательной системы. К тому же только у одного котенка из четырех имелся нужный признак.

В 1970-е, на новом этапе развития генетики, были проведены исследования, и с тех пор вислоухих кошек скрещивают с котами, имеющими обычные уши. Благодаря этому рождаются здоровые вислоухие котята. Тем не менее, потенциальные риски остаются.

У короткошерстных шотландцев иногда рождалось потомство с длинной шерстью, таких кошек решили разводить отдельно. Хайлендская порода была впервые зарегистрирована в 1966 году, а на международном уровне ее признали в 1990-е.

В разведении допускается скрещивание шотландской/хайлендской вислоухой с британской коротко- или длинношерстной, но федерации строго следят, чтобы прямоухих котят от этих вязок регистрировали как представителей шотландской или хайлендской, а не британской породы.

• В советском мультфильме «Карлсон вернулся» (1970 г.) кошка Фрекен Бок Матильда имеет породные признаки хайлендской вислоухой (или невероятно откормленной шотландской). • Кот из Шрека, кажется, тоже срисован с представителей породы скотиш-страйт.

Условия содержания

Этим уравновешенным созданиям не требуется создавать каких-то специальных условий; они не из тех, кто будет диктовать в доме свои правила и требовать подстраиваться под себя. Дети — прекрасно, гости — еще лучше, собаки — отлично, переезд в новый дом — никаких проблем, поездка в ветклинику — хм, пожалуй, посплю. Если шотландца что-то заинтересует, он может встать на задние лапки, как суслик. Больше всего им нравится проводить время, валяясь на диване или сидя в характерной позе на попе, вытянув хвост перед собой.

При этом кошки шотландской/хайлендской породы далеко не глупы, легко приучаются к лотку, хорошо усваивают режим дня и приходят на зов. Они очень ласковы, но не навязывают свое общество.

Порода

Знатоки утверждают, что в мультфильме – яркий представитель породы хайленд-фолд, или шотландская вислоухая длинношерстная кошка. Отличительной особенностью этой породы считаются ушки. Они немного загнуты вперед, визуально округляя голову. У хайленд-фолд идеально прямой хвост и мускулистое, с мощными короткими лапами тело. Кому-то кажется, что питомица Фрекен Бок чрезмерно раскормлена, однако это не так. Хайленд-фолды не могут выглядеть худыми хотя бы из-за объемной пушистой шерсти. Окрас Матильды также характерный для этой породы  – биколор.

Эта порода была выбрана для Матильды не случайно. Во-первых, она идеально сочетается с образом хозяйки и очень похожа на домомучительницу. Во-вторых,  хайленды как раз  стали популярны во время выхода мультфильма на экраны. В-третьих, автора привлек характер животного: оно хорошо уживается с детьми и другими представителями домашней фауны, а еще это великолепный компаньон.

Встреча Матильды и щенка: видео

  • Коты и кошки с человеческим лицом: порода
  • Мраморная кошка
  • Как называется чрезмерная любовь к кошкам

Подлинная история

Существует еще одна домоправительница, очень выпукло изображенная в моноспектакле Екатерины Дуровой. Он был поставлен по пьесе Олега Михайлова в 2016 году. Постановка называется «Подлинная история фрекен Бок». Критики высоко оценили задумку. Вообще, прием отдавать главные роли в пьесе персонажам заднего плана, взятых из классических произведений — не новый, но очень полезный. И часто это перерастает в настоящие драматические шедевры.

Спектакль был показан в Театре на ул. Малая Бронная. Фрекен Бок в нем предстала подлинной, настоящей и очень достоверной – именно такой, как описала ее писательница Линдгрен. В этом спектакле она стала главной героиней, которую исполнила актриса Екатерина Дурова.

На самом деле помощница в квартире семьи Свантесон — небольшой эпизод в длинной жизни героини книги фрекен Хильдур Бок. Ее профессия – работа с «особенными» детьми, такими как младший ребенок в семействе Малыш, фантазирующий о дружбе с летающим человеком.

Фрекен уже в преклонном возрасте, ее супруг Юлиус умер, а своих отпрысков она завести не успела. Так она и живет в одиночестве среди старинных вещей, больше похожих на хлам. Ее комната напоминает радиостудию (так захотел ее покойный муж).

На самом деле литературный персонаж от начала и до конца — выдумка шведской писательницы, фантазия. Однако этот спектакль – интересный эксперимент, своего вида исповедь безумно одинокой и довольно живой женщины о прошедших днях. Из него становится понятно, почему «домомучительница» Малыша обожает плюшки, как безумная, звонит в ванной по душу и терпеть не может приведений. Фрекен Боек изображена доброй, милой, заботливой чудачкой, которая верит в мечту и, как и Карлсон, тоже не прочь немного пошалить.

Была ли кошка

Того Малыша, которого мы любим с детства, придумал Борис Степанцев. Для нас это милый мальчик, который страдает от недостатка внимания со стороны родителей и мечтает о собаке. Малыш даже придумывает себе друга – Карлсона, который живет на крыше.  И вот однажды в доме мальчика появляется няня Фрекен Бок – харизматичная  особа, пытающаяся установить порядок в доме. Малыш с Карлсоном прозвали ее домомучительницей. Прибыла она в дом в зеленом пальто с рыжим меховым воротником, маленькой шляпке, с пылесосом руках и клеткой… с кошкой.

Интересно, что вся история с домомучительницей, такой, какой помни ее мы, была полностью выдумана Борисом Степанцевым. У Астрид Линдгрен кошки не было вовсе, равно как и Малыш был не тихим, послушным мальчиком, а настоящим сорванцом. Тем не менее, кошечка органично вписалась в историю, дополнив своим образом характер хозяйки и став противопоставлением звонкому щеночку Малыша.

Какая Фрекен Бок в книге?

В тексте Линдгрен Фрекен Бок гораздо мягче и внимательнее к Малышу. Она – бездетная вдова, которая специализируется на воспитании и присмотре за детьми.

В трилогии писательницы Малыш — довольно избалован, очень любим мамой и папой, а также лучшими друзьями

В мультфильме его изобразили одиноким и обделенным вниманием родителей. По книге мама Малыша сама ведет хозяйство, не работает, а Фрекен Бок нанимается только для присмотра за ребенком на период ее отъезда на лечение

В киноленте же родительница изображена по образу загнанной советской женщины, которая вынуждена на весь день уходить на работу. Так Малыш становится самым одиноким мультипликационным мальчиком на свете.

Примечательно, что в оригинальном произведении у Фрекен Бок нет и никогда не было домашнего животного, в то время как в экранизации появляется кошка Матильда, которая очень не полюбила шалуна Карлсона. Если читать книгу придирчиво, можно найти еще несколько отрывков, разнящихся с анимацией для телевидения.

Описание породы

  • Средний размер кошки
  • Короткая шерсть
  • Популярная порода
  • Мало линяет, нетребовательная в уходе
  • Для семьи с ребенком
  • Дружелюбная к другим животным
  • Спокойная
  • Ласковая
  • Большой риск заболеваний
  • Для хозяев без опыта

Длинношерстная разновидность шотландских кошек имеет свое название — хайлендская кошка (Highlands — это горные районы Шотландии).

У этих животных могут рождаться как котята со свернутыми ушами (фолд), так и с прямыми (страйт), хотя примерно до четвертой недели жизни все они выглядят одинаково. Правила разрешают участие в разведении обеих разновидностей породы, так же как и скрещивание их с британскими кошками. Однако категорически запрещается скрещивать двух фолдов.

Матильда, дитя мое…

Итак, кошка домоучительницы Малыша звалась Матильда. В этих 8 буквах кроется настоящая сила. У экстравагантной хозяйки, которую Карлсон называл «Мадам», должен был быть и необычный питомец. Именно поэтому Борис Степанцев решил дать ей имя Матильда.

Оно имеет древнегерманские корни: «math» сила, «hiltia» – борьба. Если говорить о женщине с таким именем, то она всегда с первого взгляда притягивает мужчин. Независимость характера, настойчивость, склонность к назидательности – отличительные особенности Матильды. Таких подробностей можно и не знать, но достаточно посмотреть на кошку в клетке в руках Фрекен Бок, и все станет ясно.

По статистике, Матильдами называют обычно трехцветных или рыжих кошек. Совпадение ли это, а может быть, и моду на эту кличку положил как раз мультфильм, но у Фрекен Бок была именно такая кошка: большая, пушистая, бело-рыжая, с кокетливым бантиком на голове.

Внешний вид

Шотландский котик внешне выглядит как плюшевая игрушка. Подобное сходство обусловлено общей округлостью формы тела и бархатистой шкуркой. Главная особенность породы, подробно описанная в стандарте – ушные раковины загнутой к низу формы. В остальном вислоухики мало отличаются от прямоухих сородичей.

У животных средние размеры. Самцы немного крупнее самок:

  • вес мальчика 4-6 кг, девочки 2,7-4 кг;
  • рост девочки 28 см, мальчика 32 см.

Согласно общей характеристике:

  • Туловище коренастое, с широкой грудью.
  • Лапы мускулистые
  • Хвост удлиненный, прямой
  • Шарообразная голова на короткой шее
  • На мордочке выделяются пухлые щеки
  • Круглые глаза широко расставлены
  • На макушке маленькие уши, загнутые внутрь. Из-за этого ушная раковина выглядит закрытой. Этот признак дал название породе.
  • Туловище животного покрыто густой шерсткой. Длина волосяного покрова отличается. Длинношерстных представителей именуют хайленд-фолд. Они выглядят, как меховой шар. У короткошерстных шотландцев шерсть на ощупь напоминает плюш или бархат. Окраска меха имеет всевозможные вариации. Помимо животных с однотонной шкуркой встречаются полосатые и поинтовые.

Стандарты породы

Стандарт WCF прописан только для вислоухих кошек; их собратья с прямыми ушами не принимают участия в чемпионатах, но необходимы для племенной работы.

Шотландцы — довольно крупные, крепкие кошки, хоть и не такие массивные, как британские. У них широкая грудная клетка, плечи и таз. Конечности довольно короткие, сильные, с пухлыми круглыми лапами. Хвост средней длины, гибкий и подвижный, с закругленным кончиком.

На короткой шее сидит округлая массивная голова с твердым подбородком. Профиль с мягким изгибом, нос короткий, прямой и широкий, а щеки полные и круглые. Явно выражены подушечки для усов. Глаза круглые и сидящие далеко друг от друга.

Главная особенность этой породы — форма ушей, которые должны быть очень широко расставлены и могут иметь одну, две или даже три складки. Благодаря этому уши более или менее плотно прижаты к голове.

Понять, как будут выглядеть уши взрослого животного, можно только после того, как котенок достигнет 5-недельного возраста.

Шотландским кошкам стандарт предписывает короткую шерсть плюшевой текстуры, густую и плотную. Хайлендских международная ассоциация WCF помещает в группу длинношерстных пород: у них густая и довольно длинная шерсть с заметным подшерстком, которая не очень плотно прилегает к телу. Допускаются различные окрасы.

Вспоминаем цитаты из мультфильма «Малыш и Карлсон»

Вспоминаем цитаты из мультфильма «Малыш и Карлсон»

Совсем недавно мы опубликовали пост об экстраординарной писательнице Астрид Линдгрен, которая подарила миру множество чудесных детских произведений. Мультфильм по ее книге «Малыш и Карлсон», экранизированный Союзмультфильмом, стал один из самых любимых и популярных мультфильмов советского зрителя.

IsraLove вспоминает и делится с вами лучшими моментами этого мультфильма.

* * *

* * * — Обещаю тебе, что от его старой жены я тебя избавлю. — Это хорошо, но вообще-то мне гораздо больше хотелось бы иметь собаку, чем жену… * * * И мне больше ничего не надо. Кроме: может быть, какой-нибудь торт огромный, горы шоколада, и может, какой-нибудь пребольшой-большой кулёк конфет, всё… * * *

* * * Свершилось чудо! Друг спас жизнь друга! Наш дорогой Карлсон теперь с нормальной температурой, и ему полагается пошалить… * * * — Ну нет, это я не ем — что это такое: один пирог и восемь свечей. Лучше так — восемь пирогов… и одна свечка, а? — Поверь мне, Карлсон, не в пирогах счастье… — Ты что, с ума сошёл? А в чём же ещё? — Собаку мне… не подарят… — Кого? Собаку? А как же я?.. Малыш, ведь я же лучше? Лучше собаки? А? * * *

* * * Фрёкен Бок! Бок! А вот ваше курение может пагубно отразиться на моём здоровье! Вам придётся оставить эту… гадкую привычку! * * * — Какая агрессивная собака! — Надеюсь, э-э… фрёкен Бок, вы любите детей, да? — Э-э… Как вам сказать… Безумно! * * * Матильда, ты меня слышишь? Дитя моё… Займись этим зверем, только будь осторожна — собака не стерильна. * * *

* * * У меня знаешь, какая бабушка? Она, как меня увидит, сразу орёт на всю деревню: «Карлсо-ончик дор-рогой»! А потом как налетит, как обнимет!.. Да!.. Моя бабушка, она у меня — чемпион мира по обниманиям! * * * — Дорогой друг, прилетает издалека, на минуточку, — а у вас нет торта. * * * — Но ведь мы же не знали… — А что вы вообще знали? Вы должны были надеяться!.. Изо всех сил. * * *

* * * Добрый вечер, дорогие друзья! Начинаем нашу очередную передачу из жизни привидений! Убедительно просим увести ваших детей от наших голубых экранов. Фу! Как некультурно!.. * * * Это телевидение, да? Это отдел «Жизнь привидений»? Да? Да! (Ф-ф-ф) Вы знаете, ко мне влетело очаровательное привидение! Приезжайте срочно, я хочу о нём поведать миру! * * *

* * * Матильда! Матильда! Ты что, оглохла?! Я, кажется, к тебе обращаюсь! (Матильда вяло поворачивает голову к хозяйке) Ты видела что-нибудь подобное? По телевизору показывают жуликов! Ну, чем я хуже?! Безобразие! Ох! * * * Наш телефон: Два-два-три, три-два-два. Два-два-три, три-два-два. * * * Как же так? Ботинок есть, а ребенка в нём нет… * * *

* * * Так, хорошо… Да… Я сейчас, я сию минуту, мне надо принять… мои капли… от головы. Нет, для головы! * * * — Ай! В чём дело? Голова на месте… Кресло на месте… — Мадам!.. — Между прочим, мадемуазель.

Оцените статью
Рейтинг автора
5
Материал подготовил
Андрей Измаилов
Наш эксперт
Написано статей
116
Добавить комментарий